top of page

----Original Message-----

From: Ha Huynh [mailto:hthuynh@earthlink.net
Sent: Saturday, December 25, 2004 9:09 PM 
To: arts@latyip.com 
Subject: 船民和生命的見證

葉浪先生:

前一陣子透過詩友榮惠倫 ( 荷野 ) 的 email ,得以進入您的網頁,看到您那一幅幅充滿生命內涵的油畫,忍不住在心裏讚嘆:好一個天生的藝術家!我也是像您一樣, 1977 年從大海出走的越南華人。許多年了,我一直希望有人能用畫筆,有系統的去表達船民悲壯的一頁。我也知道一些如今定居澳洲的畫家,但他們畫的都是傳統的山水花鳥人物那種所謂國畫,我看不出與我們的生命和經驗有任何關聯,當然更沒有我所期待的「船民和大海」的悲壯情懷。如今得見您的力作,讓我有得償所願的安慰。恭喜您,您的努力和對船民大海念念不忘的情懷,深深的感動了我。我是一個業餘也喜歡寫寫詩的人,在看了您的畫作之後,得詩一首。此詩日後會在榮惠倫編的「風笛」刊出,先寄上給您過目,並感謝您這許多年,用力透紙背的畫筆,為無數的船民和生命,做了最好的見證。

千 瀑

 

看葉浪的畫   千 瀑

直到許多年後
他才用一筆一筆的悲情
一筆一筆的藍
向全世界宣告

六個水寫的名字
因太藍
在墨跡猶濕的畫布上
泛濫成災
的情節

(2004年12月)

 

千 瀑兄 :

得到你這麼一個共鳴,感動非常、若你有看到“我的故事”你就知道,我曾經在馬來西亞難民營畫過這些畫後已差不多放棄了畫畫、自從看過鐵達尼號沉船一幕後,一直想重畫廿五年前的油畫,把船民英勇悲壯的一面公之於世,及感謝全世界人民對我們船民的資肋與關懷,使現今世界各地都有我們船民,從而樹正人們對船民的偏見。今天得到你的鼓勵,我會更努力。謝謝

兄台的文筆非常之好,也有我一樣的經歷,可否賜教,使小弟這本畫冊更加完美、(小弟將把它印成畫冊),還有,請允許小弟把這一封及詩登在網頁上,可以嗎?

我的  MSN Messenger: latyip@hotmail.com 
yahoo Messenger: yiplat

skype : latyip

葉浪

 

 

葉浪兄:

看完您傳來的電視採訪,讓我更加肯定您的努力與成功。您是目前我所知道的越南華人中,唯一以顏彩和畫筆來表達船民生命的人。我曾將您的網頁介紹給我認識的美國朋友,他們看了您的故事和油畫,都很感動。我預祝您明年四月的個展能成功地感動更多的人。 您的網頁我差不多全瀏覽過了,包括「投奔怒海」系列,以及您在難民營所畫的眾多人物畫。特別是那些人物畫,為您個人來說,應該是最珍貴的。 當然,您可以將我的信和詩作登在您的網頁上;能認識您和您的作品,是我的光榮。謝謝您。 我的原名是黃廣基,千瀑是我的筆名。現居美國華盛頓州西雅圖。著有詩集「細雨淋在青石板上」、「苦水甜水」和「三釘記」。 很高興認識您,並希望您繼續努力。

千 瀑

bottom of page